1,964 вопросов

3,848 ответов

3,220 комментариев

247 пользователей


Как будет правильно имя Гаянэ или Гаяне?

+1 голос
2,670 просмотров
Вопрос 26 декабря 2011 г. от Ст. прапорщик box125 (580 баллов) в категории Гороскопы, Магия, Гадания

Ваш ответ

Напишите Ваше имя (желательно):
Ваш адрес электронной почты будет использоваться только для отправки уведомлений.
Анти-спам!. Введите символы с картинки в поле ниже.

Чтобы не вводить капчу в будущем, войдите или зарегистрируйтесь.

2 ответов

0 голосов

Аналогичен вопрос? А как правильно "анимэ" иди "Аниме"?

Вот что пишется по данному вопросу в статье ниже:

«Анимэ» и «Аниме» — как правильно?

Данная статья ставит своею целью однозначное доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’.

Путём некоторого количества перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке) при помощи регэкспа /^(\S+[эе])(\s|$)/i и удаления из оставшегося не нужного, было обнаружено, что:

В русском языке НЕТ НИ ОДНОГО СЛОВА, которое бы кончалось на «согласная»+'э'.

Зато есть некоторое количество слов, которые хоть и читаются с [э] на конце, пишутся через ‘е’. Их 28. (из списка по очевидным соображениям убраны слова оканчивающиеся на ц/ж/ш + е)

анданте, амбре, аутодафе, безе, варьете, галифе, гофре, декольте, деюре, кабаре, карате, каре, кафе, кашне, купе, кюре, макраме, мулине, пенсне, портмоне, пюре, резюме, реноме, тире, турне, форте, шоссе, эссе.

Отдельно хочу из этого списка выделить следующие: макраме, резюме, реноме, карате.

Первые три — потому что имеют концовку на «-ме», но читаются на [-мэ].

Четвёртое ( карате), потому что оно единственное слово японского происхождения сходной структуры с интересующим нас «аниме», и при этом присутствующее в словарях.

Кроме того, интересно наблюдать как некоторое время назад шла борьба между написаниями «каратэ» и «карате». Ещё в Ожегове конца восьмидесятых это слово пишется как «каратэ». В современных же словарях — однозначное написание «карате». По мере «обрусения» слова, оно естественным образом приводилось к написанию, укладывающемуся в рамки языка, и дающему свободу словообразованию.

Теперь немного об единственном аргументе в пользу «анимэ» (точнее, единственном аргументе, имеющим под собою хоть какое-то основание).

Согласно киридзи Поливанова (методу транскрипции японской речи русскими буквами), слово [anime] katakana. должно однозначно транскрибироваться как «анимэ». Так же как и «каратэ». Соответственно, если слово используется как японское (т.е. не является частью русского языка), то должно писаться согласно правилам транскрипции.

Но аниме — это русское слово! В смысле, УЖЕ является частью русского языка. Породило целое семейство однокоренных слов анимешник, анимешница, анимка, анимешное, анимешничать. Некоторые из которых уже используются далеко за пределами круга общения самих анимешников.

И как русское слово оно пишется согласуясь с правилами уже русского языка, а не правилами транскрипции.

Таким образом, иначе, чем отсутствием чувства языка «анимэ» являться не может (разумеется, за исключением случая транскрибирования японской речи: „Аику но атарасий анимэ ва мазуй да.”).

Разумеется, до включения слова в словари, это не признак безграмотности.

Это признак ламеризма (сравните: яндекс об аниме и яндекс об анимэ).

P.S. Уже много позже всплыло ещё одно слово. Камикадзе. Тоже японского происхождения, и тоже читающееся как [ камикадзэ]. Однако, ни кому в голову не приходит писать « камикадзэ». Глаз режет, правда? Так почему тогда не режет « анимэ» вместо « аниме»?

Источник

Ответ 27 декабря 2011 г. от Ст. лейтенант Алзим (7,327 баллов)
0 голосов
Гаянэ .Меня сомой так завут.А кто вы по национальности?
Ответ 2 октября 2014 г. от Гаянэ
Это я хотел узнать, как правильно будет через Е или через Э, по национальности я русский
Яндекс.Метрика
...